بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ ١
Hal ataka hadeethu alghashiyat. Has there reached you the report of the Overwhelming [event]?
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ ٢
Wujoohun yawma-ithin khashiAAa. [Some] faces, that Day, will be humbled,
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ ٣
AAamilatun nasiba. Working [hard] and exhausted.
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ ٤
Tasla naran hamiya. They will [enter to] burn in an intensely hot Fire.
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ ٥
Tusqa min AAaynin aniya. They will be given drink from a boiling spring.
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ ٦
Laysa lahum taAAamun illamin dareeAA. For them there will be no food except from a poisonous, thorny plant
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ ٧
La yusminu wala yughnee minjooAA. Which neither nourishes nor avails against hunger.
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ ٨
Wujoohun yawma-ithin naAAima. [Other] faces, that Day, will show pleasure.
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ ٩
LisaAAyiha radiya. With their effort [they are] satisfied
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ ١٠
Fee jannatin AAaliya. In an elevated garden,
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ ١١
La tasmaAAu feeha laghiya. Wherein they will hear no unsuitable speech.
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ ١٢
Feeha AAaynun jariya. Within it is a flowing spring.
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ ١٣
Feeha sururun marfooAAa. Within it are couches raised high
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ ١٤
Waakwabun mawdooAAa. And cups put in place
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ ١٥
Wanamariqu masfoofa. And cushions lined up
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ ١٦
Wazarabiyyu mabthootha. And carpets spread around.
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ ١٧
Afala yanthuroona ilaal-ibili kayfa khuliqat. Then do they not look at the camels - how they are created?
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ ١٨
Wa-ila assama-i kayfarufiAAat. And at the sky - how it is raised?
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ ١٩
Wa-ila aljibali kayfa nusibat. And at the mountains - how they are erected?
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ ٢٠
Wa-ila al-ardi kayfa sutihat. And at the earth - how it is spread out?
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ ٢١
Fathakkir innama anta muthakkir. So remind, [O Muhammad]; you are only a reminder.
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ ٢٢
Lasta AAalayhim bimusaytir. You are not over them a controller.
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ ٢٣
Illa man tawalla wakafar. However, he who turns away and disbelieves -
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ ٢٤
FayuAAaththibuhu Allahu alAAathabaal-akbar. Then Allah will punish him with the greatest punishment.
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ ٢٥
Inna ilayna iyabahum. Indeed, to Us is their return.
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم ٢٦
Thumma inna AAalayna hisabahum. Then indeed, upon Us is their account.

Download the Surah PDF

More Surahs

Listen to Surah Al-Ghashiyah in the voice of many reciters

Surah Al-Ghashiyah mp3 in the coice by the many reciters of the Holy Qur’an in the Islamic world. This list brings together blessed and diverse recitations of the most beautiful Qur’anic voices.